|
Celuy vraiment, na poinct de courtoisie
Qui en bon lieu, ne montre son scauoir
Estant requis d’escripre en poesie :
Il vauldroit mieux du tout n’en poinct auoir :-
Les Dieux, les Cieux, la mort, & la haine & l’envie,
Sont sourds, irès, cruels, animès contre moy
Prier, Soufrir, Pleurer, à chascun estre amye
Sont les remedes seuls qu’entent d’ennuitz ie voy :-
|
Whoever, truly, has no refinement,
Who in the suburbs shows no learning,
Being obliged to write in poetry,
It would be best of all to have nothing:
Gods, heavens, death, and hatred and envy
Are deaf: anger and cruelty, conspire against me;
To pray, to suffer, to cry, to be a friend to everyone
Are the sole remedies which deal with the troubles I see.
|